Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all 8082 articles
Browse latest View live

MemoQ - How to import an entire Excel cell as one segment? | https://helpcenter.memoq.com/hc/en-us/articles/360010377519-Importing-the-content-of-an-Excel-spread

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: MemoQ - How to import an entire Excel cell as one segment?
Poster: Stepan Konev
Post title: https://helpcenter.memoq.com/hc/en-us/articles/360010377519-Importing-the-content-of-an-Excel-spread

To invoke it, press 'Import With Options...' - locate your file - press 'Change filter & configuration'

Suddenly, nearly all of my TMS in MemoQ (2015) are not working, "Resource not available"

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: Suddenly, nearly all of my TMS in MemoQ (2015) are not working, "Resource not available"
Poster: Jenny Duthie

Help! I tried repairing my TMs with "Repair resource" as indicated on Kilgray's website, but the popup says "The TM cannot be indexed. [50] Failed to access TM properties. It may have been deleted, used by another process, or a TM with the same GUID may already be open."

I haven't come across this error message before, has anyone else come across it?

Thanks in advance!

Suddenly, nearly all of my TMS in MemoQ (2015) are not working, "Resource not available" | Try re-registering the TM

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: Suddenly, nearly all of my TMS in MemoQ (2015) are not working, "Resource not available"
Poster: John Fossey
Post title: Try re-registering the TM

This occasionally happens to me. Try re-registering the TM. Open the Resource Console and select Register Local. Open the folder of the TM and double-click the .mtm file in the folder.

Suddenly, nearly all of my TMS in MemoQ (2015) are not working, "Resource not available" | Thanks very much Joh, but it doesn't work, see below

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: Suddenly, nearly all of my TMS in MemoQ (2015) are not working, "Resource not available"
Poster: Jenny Duthie
Post title: Thanks very much Joh, but it doesn't work, see below

When I try to do as you advised, it says
"Error while importing translation memory from file.
An error occurred in the translation memory."

Suddenly, nearly all of my TMS in MemoQ (2015) are not working, "Resource not available" | and it more details about the error message:

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: Suddenly, nearly all of my TMS in MemoQ (2015) are not working, "Resource not available"
Poster: Jenny Duthie
Post title: and it more details about the error message:

TYPE:
MemoQ.TranslationMemory.Common.TMException

MESSAGE:
[ 21] Failed to access resource properties. It is already used by another process.

SOURCE:
MemoQ.TMEngineWrapper

CALL STACK:
at MemoQ.TMEngineWrapper.TranslationMemory.GetInfo(String path)
at MemoQ.TranslationMemory.GUI.TMResourceControl.handleRegisterLocal()

Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ
Poster: sebdea

Hi there,

I am working for a couple of translating agencies. Most often I am confronted with the following issue:

1. I prepare an IDML file for translating.
2. The translating agency s asking for an MS Word file because some of their translators do not use any CAT Tools.
3. Agency is providing translated MS Word file which I have to Copy/Paste in my original InDesign file.

It is a very time-consuming process.

Therefore, my questions are as follows:

1. Is there an option in MemoQ to import my IDML file, export it as RTF so translator(s) may work on it?
2. After translating the RTF is there an option/solution for the agency to import it back to MemoQ and export it back to me as IDML?

Thank you in advance.

Regards,
Sebastian

Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ | Absolutely!

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ
Poster: Tomás Cano Binder, BA, CT
Post title: Absolutely!

This is everyday business in memoQ! You can easily import the IDML file into a memoQ project and produce a bilingual RTF document that contains a column for translation.

This bilingual RTF document can be pretranslated with the translation memory as to reuse any reusable content and to provide translators with previous translations that could be useful, even if not 100% matches. The match level is also indicated in the bilingual RTF files so that translators can easily see what translations in their translation column come from the memory and, if not 100%, have to be checked against the new source text.

After translation, this RTF file is reimported very easily into memoQ for later stages, like proofreading, QA checks (in case a translator missed some tag, for instance), etc.

All this is extremely easy to manage in memoQ and those of us who use external translators in the same way do it very frequently.

Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ | @Sebastian

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ
Poster: Samuel Murray
Post title: @Sebastian

[quote]sebdea wrote:
1. I prepare an IDML file for translating. [/quote]

What do you mean by "prepare for translating"?


Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ | No bilingual DOCX?

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ
Poster: Hans Lenting
Post title: No bilingual DOCX?

[quote]Tomás Cano Binder, BA, CT wrote:

This is everyday business in memoQ! You can easily import the IDML file into a memoQ project and produce a bilingual RTF document that contains a column for translation. [/quote]

Doesn't memoQ provide a bilingual DOCX table? (Not all CAT tools can handle RTF.)

Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ | Options are...

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ
Poster: Tomás Cano Binder, BA, CT
Post title: Options are...

[quote]Hans Lenting wrote:
[quote]Tomás Cano Binder, BA, CT wrote:
This is everyday business in memoQ! You can easily import the IDML file into a memoQ project and produce a bilingual RTF document that contains a column for translation. [/quote]
Doesn't memoQ provide a bilingual DOCX table? (Not all CAT tools can handle RTF.) [/quote]
I could have mentioned that memoQ can produce:
- Bilingual XLIFF files that are compatible with CAT tools that use XLIFF files
- Bilingual Word files in Trados style (with the traditional markup)
- A RTF file in proprietary memoQ format (looks like the one I attached)

[Edited at 2020-01-07 09:51 GMT]

Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ | Save rtf as docx

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ
Poster: Stepan Konev
Post title: Save rtf as docx

[quote]
Doesn't memoQ provide a bilingual DOCX table? (Not all CAT tools can handle RTF.) [/quote]
You can save rtf as docx (for a reason that is out of my understanding). Once you're done with translation, just save docx as rtf again and import it with the same effect as if it was never saved as docx.
However, I don't see any difference. All those files have their unique structure. For example, Memsource splits its bilingual table after each next batch of 1000 segments.
You cannot use the Memsource docx with any tool other than Memsource, can you? If no, then why docx is better than rtf?

[Edited at 2020-01-07 10:32 GMT]

Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ | You can hide the parts you do not need...

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ
Poster: Tomás Cano Binder, BA, CT
Post title: You can hide the parts you do not need...

[quote]Stepan Konev wrote:
[quote]
Doesn't memoQ provide a bilingual DOCX table? (Not all CAT tools can handle RTF.) [/quote]
You can save rtf as docx. However, I don't see any difference. All those files have their unique structure. For example, Memsource splits its bilingual table after each next batch of 1000 segments.
You cannot use the Memsource docx with any tool other than Memsource, can you? If no, then why why docx is better than rtf? [/quote]
Exactly. If you want to use another CAT tool with a memoQ RTF file, you can basically hide whatever you do not want to work on in the memoQ RTF file, save it as a DOC/DOCX, then work with any CAT tool on the non-hidden parts. Once finished, unhide the hidden parts, save as RTF, import to memoQ.

Always show error message when trying to close a project

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: Always show error message when trying to close a project
Poster: Akiko Detke

Hello,

Every time I tried to close a project, memoQ does not close immediately and shows this error message after waiting about 1 minute.
This issue does not occur when I tried to close different projects. Could you let me know how to solve this?
Non-English text in "MESSAGE:" says "There is no enough quota to execute this command."

Many thanks in advance for your help.

Akiko

*****
TYPE:
System.ComponentModel.Win32Exception

MESSAGE:
このコマンドを実行するための十分なクォータがありません。

SOURCE:
PresentationCore

CALL STACK:
at System.Windows.Interop.HwndTarget.UpdateWindowSettings(Boolean enableRenderTarget, Nullable`1 channelSet)
at System.Windows.Interop.HwndTarget.UpdateWindowPos(IntPtr lParam)
at System.Windows.Interop.HwndTarget.HandleMessage(WindowMessage msg, IntPtr wparam, IntPtr lparam)
at System.Windows.Interop.HwndSource.HwndTargetFilterMessage(IntPtr hwnd, Int32 msg, IntPtr wParam, IntPtr lParam, Boolean& handled)
at MS.Win32.HwndWrapper.WndProc(IntPtr hwnd, Int32 msg, IntPtr wParam, IntPtr lParam, Boolean& handled)
at MS.Win32.HwndSubclass.DispatcherCallbackOperation(Object o)
at System.Windows.Threading.ExceptionWrapper.InternalRealCall(Delegate callback, Object args, Int32 numArgs)
at System.Windows.Threading.ExceptionWrapper.TryCatchWhen(Object source, Delegate callback, Object args, Int32 numArgs, Delegate catchHandler)

SYSTEM INFORMATION:
MemoQ version : 9.2.5
OS : Microsoft Windows 10 Pro
OS version : 10.0.18362
OS architecture : 64 bit
Visible memory : 16589724
Free memory : 8479520
Processor : Intel(R) Core(TM) i5-8265U CPU @ 1.60GHz
.NET version : v2.0.50727 SP2, v3.0 SP2, v3.5 SP1, v4, v4.0

Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ | Tide up IDML files means:

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ
Poster: sebdea
Post title: Tide up IDML files means:

[quote]Samuel Murray wrote:

[quote]sebdea wrote:
1. I prepare an IDML file for translating. [/quote]

What do you mean by "prepare for translating"?

[/quote]

It means to tide up the IDML for lots of possible errors such as but not limited to outside text frames that are not related to project itself, adding text boxes over images that have some text on them but are not editable, adding text boxes for pieces of text or headings that are outlined, converting so-called tables that are designed with tabs or infinite spaces into proper tables etc. You would be surprised how some Indesign files are designed.

Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ | Thank you.

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ
Poster: sebdea
Post title: Thank you.

[quote]Tomás Cano Binder, BA, CT wrote:

This is everyday business in memoQ! You can easily import the IDML file into a memoQ project and produce a bilingual RTF document that contains a column for translation.

This bilingual RTF document can be pretranslated with the translation memory as to reuse any reusable content and to provide translators with previous translations that could be useful, even if not 100% matches. The match level is also indicated in the bilingual RTF files so that translators can easily see what translations in their translation column come from the memory and, if not 100%, have to be checked against the new source text.

After translation, this RTF file is reimported very easily into memoQ for later stages, like proofreading, QA checks (in case a translator missed some tag, for instance), etc.

All this is extremely easy to manage in memoQ and those of us who use external translators in the same way do it very frequently. [/quote]

I really appreciate your input. So, in the end the main question is why the agency is asking me for a bilingual MS Word table along with an IDML if they can do it themselves in MemoQ? I have to talk to them.

Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ | Established custom is not necessarily good custom...

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: Exporting a RTF for translators that do not use any CAT Tool and importing it back in MemoQ
Poster: Tomás Cano Binder, BA, CT
Post title: Established custom is not necessarily good custom...

[quote]sebdea wrote:
I really appreciate your input. So, in the end the main question is why the agency is asking me for a bilingual MS Word table along with an IDML if they can do it themselves in MemoQ? I have to talk to them. [/quote]
That would be interesting to know. To me, it looks like they have a custom of asking for both formats in order to have a backup should the reimport fail for some reason.

Import only certain PowerPoint slides

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: Import only certain PowerPoint slides
Poster: John Fossey

I have to work on about 40 slides of a PowerPoint file with hundreds of slides. So I need to import only a certain range of slides into MemoQ. Is there a way to do this?

What is the best time of the year to buy MemoQ?

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: What is the best time of the year to buy MemoQ?
Poster: Suzanne Chabot

Hello,

I would like to buy MemoQ but my budget is very limited. What is the best time of the year to buy MemoQ?

Thank you for your suggestions

Suzanne Chabot

Import only certain PowerPoint slides | Mark the slides as hidden

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: Import only certain PowerPoint slides
Poster: Tomás Cano Binder, BA, CT
Post title: Mark the slides as hidden

You can mark those slides you do not need as hidden (in PowerPoint, select the slides in the thumnails of the slides on the left hand-side, right-click, choose the Hide option) and then ask memoQ to only import non-hidden slides: import the PowerPoint file with options and, in the options dialog box, disable "Import hidden slides".

Do let us know if you need detailed instructions! I hope this helps.

(If the PPT file already contains hidden slides, note them down before hiding the unnecessary slides, since you would need to hide them again after unhiding all the parts you did not want to get into memoQ.)

What is the best time of the year to buy MemoQ? | @Suzanne

$
0
0
Forum: MemoQ support
Topic: What is the best time of the year to buy MemoQ?
Poster: Samuel Murray
Post title: @Suzanne

[quote]Suzanne Chabot wrote:
What is the best time of the year to buy MemoQ? [/quote]

It is my understanding that a MemoQ license starts on the day that you buy it and stops 365 days later, so it doesn't matter exactly when in the year you buy it. Also, as long as you keep on paying the annual fee, you qualify for all updates and new versions. If you don't want to pay the annual fee, then you're stuck with the version that you bought, so you may wish to wait until a new major version is released, but... that is unlikely to happen for several years. Plus, MemoQ releases updates about once a month anyway. So, the best time of year to buy MemoQ is: any time.

Or you can check this page every now and then to see if there is a special offer on MemoQ:
[url removed] (there isn't now)
Viewing all 8082 articles
Browse latest View live